2007年9月27日木曜日

かんじ - The Pretty Stuff

Soo, my major complaint about カタカナ being not-pretty has been consumed by the presence of かんじ。 Which is, naturally, very pretty to look at. Today at にほんごのひるごはん、Lin-さん、スミスさん and I worked on the vocab list and some ways to memorize the massive amounts of new words.

Long story short with ちゅうごくごさん (Mr. Chinese - yes I really meant that in a loving way ^.^ ) there, we (mainly him) were able to break the larger words apart into sources, which then fell into connections between words, which led to association, and now I can't not think of some words without thinking of others. But it's all good - I can remember some of this stuff now.

For an example (as I don't have much time as it's close to Atsu-Atsu!) I'll use meals. Because it's easy and fast and fun (in my opinion).


あさごはん means breakfast
ひるごはん means lunch
ぼんごはん means dinner

For breakfast...
あさ means morning + the root of ごはん meaning meal
Your morning meal better be known as your breakfast!

For lunch...
ひ is a root word for sun + る + ごはん
And you get your sun meal, or your day meal. Lunch is during the midday period, typically when the sun's highest. (Or at least it normally is...)

For dinner...
ばん which is used repetitively in relation to night (i.e. こんばんは) + ごはん
Night meal, you get where dinner comes from.


In addition to this strategy of breaking things apart, I've also used pictographs and word relations to aid memorization - which I already posted about for ひらがな。


カッパ out!

1 件のコメント:

Ellen さんのコメント...

That's a neat way to remember which meal is which. Thanks :D
Yeah, Kanji is a bit tricky--but so far I've found that its easiest for me to memorize them if I create some sort of picture resemblance between the kanji and its meaning. ex. the kanji for 3 has three lines.(I'm not sure if that made sense)anwho..good luck!

A Kappa Explanation

I'm sure by now some people are confused as to the images I've chosen and the video clip below. The clip below, in case you can't read the rather blurred kanji, is from the anime Gensomaden Saiyuki by Kazuya Minekura. The opening isn't as full of pretty fluorishes and whatnot like the actual episodes are.

Why am I explaining this, you may ask. Well, it all has to do with the kappa nickname that I tend to use - in case you didn't figure the kappa part out by now from the signature on the left. Kappa was the term incorrectly assigned to the Saiyuki character in the original Journey to the West series, Sha Gojyo. Gojyo was a sand demon in the original Buddhist myth about a Sanzo priest traveling to India to meet the Buddha. A kappa, however, is a water demon whose favorite food is cucmbers and who carry water dishes on their heads. This is not Minekura's Gojyo, either.

Still lost? That's good - I'm not there yet. In Kazuya Minekura's version, which is far more of an action and personal discovery piece where the four main characters (five if you count Hakuryuu the dragon who can turn into a Jeep) are trying to prevent Gyumaoh, the Demon King, from being reborn, than a religious treatise (though there are a lot of philosophical aspects and debates buried within it), Sha Gojyo is actually half kappa. You can tell he's not human or demon from his red hair and red eyes. I bet now you know who he is in the clip below.

I got the nickname Kappa from Minekura-san's Gensomaden Saiyuki series, prescribed by a group of friends that seems to perpetuate it regardless of who I'm around - it's actually migrated with me past highschool. Gojyo's personality has some rugged edges, though he's really a big brother type beyond that. He's also the fair bit of a romantic, once you get past the playboy aspect. While there are plenty of differences between myself and Gojyo (mainly the whole he's a guy and I'm not aspect), the name persists.

So, longer than anyone cares, this is your kappa signing off.

Gensomaden Saiyuki